Publié le:
La cathédrale Notre-Dame de Paris est poursuivie par une association de langue française pour avoir traduit ses panneaux uniquement en anglais. Le groupe a déjà réussi à obliger la Tour Eiffel à ajouter l’espagnol à ses panneaux d’information aux côtés de l’anglais et du français.
Thé Association pour la défense de la langue française prétend que la traduction des signes en anglais contribue exclusivement à accroître la domination internationale de cette langue.
Il a la loi française de son côté – un règlement de 1994 souvent ignoré oblige tous les bâtiments publics à traduire tous leurs panneaux et informations dans au moins deux langues.
L’association a déposé lundi une plainte contre Notre-Dame devant un tribunal de Paris, réclamant le changement.
Il dit le tour Eiffel a accepté en novembre d’ajouter l’espagnol après avoir menacé de poursuites judiciaires similaires.
De nombreux panneaux expliquant la reconstruction en cours de Notre-Dame suite à une incendie dévastateur en 2019 sont rédigés en français et en anglais.
“S’il y a une langue étrangère, c’est toujours l’anglo-américain”, a déploré le porte-parole de l’association Louis Maisonneuve.
Il a insisté pour différencier “anglo-américain” de l’anglais, et dit que c’est toujours le premier choix des autorités françaises – par exemple dans l’utilisation de “downtown” au lieu de “city centre”.
“La loi protège le français parce qu’elle favorise le pluralisme linguistique”, a déclaré Maisonneuve.
L’association vise 20 autres organismes publics, dont la poste nationale sous le nom de son service bancaire, “Ma banque française”.
(Avec AFP)